Tuesday, 8 October 2013

Oyakodon: Rice of "Parent and child"(?)

Do you know what is oyakodon(親子丼)? It is a kind of Japanese rice bowl dish. Why would it have such name as "Parent and child" (direct translation from the name 親子丼)? In fact, the dish contains chicken (parent) and eggs (child) as ingredients. Thus, the name OYAKODON borns!!!!! Just click here if you want to know more about the dish. I have also found an interesting video about how to make the dish. It is really in a Japanese style since it involves such elements as moe(萌え)and maid (メイド) into the video. It is just like watching a short story when you see there is interactions between the maid and the master (but believe me, this is not the main point of the post) . Although not all persons like Japanese culture (but I like it indeed), I still hope there would be someone who watch this video and find out the ways in making the dish. It would be FUN!!! (You need not worry about any difficulties in watching the video since there are ENGLISH SUBTITLES!!)
 
What do you think about the dish? Feel free to leave any comments!!

7 comments:

  1. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  2. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  3. Dear Winnie,
    Thank you for your sharing. I think the receipe of oyakodon(親子丼) introduced in this vedio is simple and easy to learn. Yet, it seems that the finishing oyakodon is a little bit bland.
    Btw, I am attracted by the advance Japanese oven used by the maid, in 2:45 minutes. There are two stoves on the oven where she can put her pan on and start to fry the onions. I whish I had one at home....*v*
    Best wishes,
    Cath 0(x)0

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi, Cathy! I am glad to hear that you find the recipe easy to learn. It seems that I have chosen a suitable video for the topic XD
      I also agree that the oven looks good, it is really convenient to be used in such cramped places like Hong Kong.

      Delete
  4. Delicious! Its definitely a must-try recipe. Moreover, the use of bilingualism in the video is interesting. As the video is translated from japanese, the words thats she speaks did not have the same effect on me, as it would if I actually understood japanese or if the video was in English. However, the translation was good enough for me to follow her directions and understand the recipe of Oyakodon (親子丼) .

    ReplyDelete
    Replies
    1. So happy to hear that you grow interest in the dish and the video. I would try to find more delicious dishes/ food and more interesting videos.

      Delete